sabato 12 maggio 2018

Particolari di OHM - Close up of OHM

Alcuni particolari di OHM.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
Some details of OHM.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

mercoledì 9 maggio 2018

OHM

Il cardigan Ohm è giovane, corto e ha una linea comoda e oversized.
É lavorato in piano a righe e cucito alla fine dle lavoro. Il cardigan è lavorato orizzontalmente.
Si incomincia dalla manica sinistra: si lavora un piccolo bordo a maglia legaccio, poi si prosegue a maglia rasata a righe.
In corrispondenza degli scalfi si montano le maglie per il davanti e il dietro, continuando la lavorazione a righe.
Finita la prima spalla, si separano il dietro e il davanti per creare la prima parte della scollatura dietro, che viene poi lasciata in sospeso su un filo di scarto.
Il davanti, che viene modellato con una serie di diminuzioni, potrà rimanere aperto e drappeggiato o chiuso, fissato con una spilla.
La parte destra è lavorata in modo speculare, omettendo le righe, se non in alcuni punti strategici. Alla fine si uniscono le due metà dietro e si cuciono i lati e le maniche.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
.........................................................

Ohm is a cardigan with a young, modern design.
Short with ample, oversized lines, it can be worn open and draped or closed with a brooch (or shawl pin).
Ohm is knit flat, from side to side and then sewn to finish the garment.
Starting at the left sleeve, a short garter stitch cuff is knit, then the sleeve is knit in a striped stockinette stitch pattern.
Once the left shoulder has been completed, the back and front are divided to create the first section of the back neck, the stitches for this section are then transferred waste yarn.
At this point, the front is shaped by a series of decreases.
With the exeption of a few strategic parts, the right half of the cardigan is worked as for the left with the shaping reversed.
When the knitting has been completed, the two halves of the back are joined, then the side and sleeve seams are sewn.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

lunedì 7 maggio 2018

Wind Rose

Ed ecco a voi Wind Rose, scaricabile direttamente da Raverly QUI.
Wind Rose” è uno scialle asimmetrico con una forma inconsueta.
È lavorato a maglia legaccio e un punto pizzo molto semplice, giocando con quattro colori.
Ha una forma inconsueta a triangolo isoscele molto allungato.
È rifinito con un bordo I-cord che dona un aspetto più curato allo scialle.
Si incomincia a lavorare da una punta, per cui sarà possibile realizzarlo in varie misure, a seconda della disponibilità di filato che si possiede!
Per festeggiare l’uscita di questo nuovo pattern, per un brevissimo periodo di tempo questo sarà disponibile al prezzo speciale di 2.25 Euro (più IVA), affrettatevi a scaricarlo!
Questo sconto termina il 9 maggio.
In seguito il pattern sarà acquistabile a prezzo pieno (4.50 Euro).
Happy knitting! Se vi è piaciuta questa promozione, per favore regalatemi un cuoricino come piccolo ringraziamento!

Click HERE for my new pattern Wind Rose, available in English and in Italian.
Wind Rose” is an asymmetrical shawl with an unusual shape. It is knit in garter stitch stripes in a play of four colors. 
It has the unusual shape of an elongated isosceles triangle. The shawl is finished with I-cord borders for a tailored look. You start knitting from the narrow tip of the shawl, so it can be made as long or as short as you want, depending on how much yarn you have.
To celebrate the publication of this new pattern, it will be available for a short period of time at a special price of € 2.25 (plus VAT), hurry and download your copy now!
This promotion end on May 9th.
After this one-time-only promotion, the pattern can be purchased at the full price of € 4.50.
Happy Knitting! If you like this promotion, please say thank you by posting a heart!
Photo Courtesy: Paolo Bonivento.
Un grazie alla mia tester Cristina.
E naturalmente a Donna, la mia super - traduttrice!

sabato 5 maggio 2018

Particolari di AMDO - Close up of AMDO

Alcuni particolari di AMDO.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
Some details of AMDO.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

mercoledì 2 maggio 2018

AMDO

Amdo è un berretto unisex realizzato in tondo a partire dal basso.
Si incomincia a lavorare con il primo colore il bordo a coste ritorte.
In seguito si prosegue con un semplice motivo a maglie passate (“stranded” in inglese) che crea un passaggio graduale dal primo colore al secondo.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
.........................................................

Amdo is a unisex hat worked bottom up in the round.
The brim is knit in twisted knit stitch in the first colour.
The work continues with a simple stranded stitch pattern to create a gradual passage from the first to the second colour.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

sabato 28 aprile 2018

Particolari di KHAITA - Close up of KHAITA

Alcuni particolari di KHAITA.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
Some details of KHAITA.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

venerdì 27 aprile 2018

Vano Sospiro

Ed ecco a voi Vano Sospiro, scaricabile direttamente da Raverly QUI.
Vano Sospiro” è uno scialle lavorato top down.
La prima sezione dello scialle è lavorata molto semplicemente a maglia legaccio.
Poi si prosegue con un alto bordo di pizzo molto lavorato: la particolarità è che le tre sezioni del bordo sono lavorate in modo leggermente diverso l’una dall’altra, rendono il risultato finale molto raffinato.
Per festeggiare l’uscita di questo nuovo pattern, per un brevissimo periodo di tempo questo sarà disponibile al prezzo speciale di 2.25 Euro (più IVA), affrettatevi a scaricarlo!
Questo sconto termina il 28 aprile.
In seguito il pattern sarà acquistabile a prezzo pieno (4.50 Euro).
Happy knitting!
Click HERE for my new pattern Vano Sospiro, available in English and in Italian.
Vano Sospiro” is a shawl knit from the top down.
The first section is very simple and knit in garter stitch. The shawl continues with a wide, intricate lace border: the particularity of this border is that the 3 sections are knit one slightly different from the other. The result is a shawl with a very sophisticated.
To celebrate the publication of this new pattern, it will be available for a short period of time at a special price of € 2.25 (plus VAT), hurry and download your copy now!
This promotion end on April 28th.
After this one-time-only promotion, the pattern can be purchased at the full price of € 4.50.
Happy Knitting!
Photo Courtesy: Paolo Bonivento.
E naturalmente a Donna, la mia super - traduttrice!

mercoledì 25 aprile 2018

KHAITA

Khaita è un raffinato berretto realizzato in tondo a partire dal basso.
L’alto bordo è lavorato a coste ritorte.
È decorato da un intricato motivo di pizzo che lo rende molto interessante e particolare.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
.........................................................

Khaita is a sophisticated hat work bottom up in the round.
The wide brim is worked in twisted rib stitch.
It is embellished by an interesting and intricate lace motif.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

sabato 21 aprile 2018

Particolari di PAMIR - Close up of PAMIR

Alcuni particolari di PAMIR.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
Some details of PAMIR.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

mercoledì 18 aprile 2018

PAMIR

Pamir è un berretto realizzato in tondo a partire dal basso dal sapore vagamente vintage.
Si incomincia con un avvio provvisorio e la calotta viene modellata con una serie di ferri accorciati.
Alla fine della lavorazione della calotta si riprendono le maglie dell’avvio provvisorio e si lavora l’alta fascia in pizzo, modellata anch’essa con i ferri accorciati.
Alla fine la fascia viene risvoltata in modo che il pizzo possa creare dei raffinati giochi di trasparenze con il colore scuro della calotta.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
.........................................................

Pamir is a hat worked from the bottom up in a vaguely vintage style.
The crown is shaped using a series of short rows.
When the crown is completed, the stitches are picked up and the high lace brim is worked.
The brim is also shaped using short rows.
Finally the bottom band is folded up and the lace creates a sophisticated open pattern against dark background colour of the hat.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

martedì 17 aprile 2018

VIENNA WOOL & DESIGN FESTIVAL: 2. Workshop!

Am 20. und 21. April bin ich zum Vienna Wool & Design Festival wieder eingeladen, um zweimal Workshop zu halten: ich freue mich!

Mehrere Informationen HIER.

……………………………………………………………………………

Sono stata di nuovo invitata a partecipare al Vienna Wool & Design Festival con due workshop i giorni 20 e 21 aprile. Sono contentissima!

Maggiori informazioni QUI.
2. Workshop (Samstag 21sten, 9:30 - 12:30): Annäherung an die Stranded-Technik.
Zusammen werden wir an einem paar mehrfarbige Pulswärmer ("Träumen Androiden von elektrischen Schafen?") stricken und dabei lernen, mit beiden Händen mit den Arbeitsfäden umzugehen.

……………………………………………………………………………

2° Workshop (Sabato 21, 9:30 - 12:30): Introduzione alla tecnica "stranded".
Insieme incominceremo a lavora un paio di scaldapolsi ("Ma gli Androidi Sognano Pecore Elettriche?") e impareremo a gestire i fili di due colori con entrambe le mani.

VIENNA WOOL & DESIGN FESTIVAL: 1. Workshop!

Am 20. und 21. April bin ich zum Vienna Wool & Design Festival wieder eingeladen, um zweimal Workshop zu halten: ich kann es kaum glauben!

Mehrere Informationen HIER.

……………………………………………………………………………

Sono stata di nuovo invitata a partecipare al Vienna Wool & Design Festival con due workshop i giorni 20 e 21 aprile: non posso crederci!

Maggiori informazioni QUI.
1. Workshop (Freitag 20sten, 14:00 - 17:00): Steeks.
Bei dieser Technik werden bei einem in Runden gestrickten Stück zwei Maschenspalten abgesichert und in der Mitte aufgeschnitten. Die Teilnehmer/-innen werden gebeten, ein kleines zu Hause gestricktes zweifarbiges Probestück mitzunehmen. Im Rahmen des Workshops werden wir zusammen die Maschen absichern und das Stück aufschneiden.

BITTE FRAGE MICH DIE ANLEITUNGEN FÜR DAS PROBESTÜCK!!!

……………………………………………………………………………

1° Workshop (Venerdì 20, 14:00 - 17:00): Steek.
Dopo aver preparato un campione in tondo a casa, insieme impareremo come si mette in sicurezza il lavoro con l'uncinetto. In seguito taglieremo insieme il campione nel mezzo e vedremo come riprendere le maglie per fare un bordo.

PER FAVORE CONTATTATEMI PER AVERE LE ISTRUZIONI DEL CAMPIONE!!!

sabato 14 aprile 2018

VIENNA WOOL & DESIGN FESTIVAL: 2. Workshop!

Am 20. und 21. April bin ich zum Vienna Wool & Design Festival wieder eingeladen, um zweimal Workshop zu halten: ich freue mich!

Mehrere Informationen HIER.

……………………………………………………………………………

Sono stata di nuovo invitata a partecipare al Vienna Wool & Design Festival con due workshop i giorni 20 e 21 aprile. Sono contentissima!

Maggiori informazioni QUI.
2. Workshop (Samstag 21sten, 9:30 - 12:30): Annäherung an die Stranded-Technik.
Zusammen werden wir an einem paar mehrfarbige Pulswärmer ("Träumen Androiden von elektrischen Schafen?") stricken und dabei lernen, mit beiden Händen mit den Arbeitsfäden umzugehen.

……………………………………………………………………………

2° Workshop (Sabato 21, 9:30 - 12:30): Introduzione alla tecnica "stranded".
Insieme incominceremo a lavora un paio di scaldapolsi ("Ma gli Androidi Sognano Pecore Elettriche?") e impareremo a gestire i fili di due colori con entrambe le mani.

VIENNA WOOL & DESIGN FESTIVAL: 1. Workshop!

Am 20. und 21. April bin ich zum Vienna Wool & Design Festival wieder eingeladen, um zweimal Workshop zu halten: ich kann es kaum glauben!

Mehrere Informationen HIER.

……………………………………………………………………………

Sono stata di nuovo invitata a partecipare al Vienna Wool & Design Festival con due workshop i giorni 20 e 21 aprile: non posso crederci!

Maggiori informazioni QUI.
1. Workshop (Freitag 20sten, 14:00 - 17:00): Steeks.
Bei dieser Technik werden bei einem in Runden gestrickten Stück zwei Maschenspalten abgesichert und in der Mitte aufgeschnitten. Die Teilnehmer/-innen werden gebeten, ein kleines zu Hause gestricktes zweifarbiges Probestück mitzunehmen. Im Rahmen des Workshops werden wir zusammen die Maschen absichern und das Stück aufschneiden.

BITTE FRAGE MICH DIE ANLEITUNGEN FÜR DAS PROBESTÜCK!!!

……………………………………………………………………………

1° Workshop (Venerdì 20, 14:00 - 17:00): Steek.
Dopo aver preparato un campione in tondo a casa, insieme impareremo come si mette in sicurezza il lavoro con l'uncinetto. In seguito taglieremo insieme il campione nel mezzo e vedremo come riprendere le maglie per fare un bordo.

PER FAVORE CONTATTATEMI PER AVERE LE ISTRUZIONI DEL CAMPIONE!!!

venerdì 13 aprile 2018

Particolari di BLUE POPPY - Close up of BLUE POPPY

Alcuni particolari di BLUE POPPY.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
Some details of BLUE POPPY.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

mercoledì 11 aprile 2018

BLUE POPPY

Blue Poppy è un simpatico berretto realizzato a partire dal basso.
Si incomincia con una piccola tesa, lavorata in piano con il primo colore; in seguito il lavoro viene unito in tondo e si prosegue con una fascia a due colori, decorata da un semplice motivo di maglie passate.
Si continua con il secondo colore fino alla fine del lavoro, diminuendo le maglie per modellare la calotta.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
.........................................................

Blue Poppy is a charming hat worked from the bottom up.
It starts with a small brim, worked back and forth in the first colour; then the stitches are joined in the round as the work continues on a two coloured band decorated using a simple slipped stitch pattern.
The hat continues in the second colour as the stitches are decreased to shape the crown and complete the hat.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

martedì 10 aprile 2018

lunedì 9 aprile 2018

VIENNA WOOL & DESIGN FESTIVAL: 2. Workshop!

Am 20. und 21. April bin ich zum Vienna Wool & Design Festival wieder eingeladen, um zweimal Workshop zu halten: ich freue mich!

Mehrere Informationen HIER.

……………………………………………………………………………

Sono stata di nuovo invitata a partecipare al Vienna Wool & Design Festival con due workshop i giorni 20 e 21 aprile. Sono contentissima!

Maggiori informazioni QUI.
2. Workshop (Samstag 21sten, 9:30 - 12:30): Annäherung an die Stranded-Technik.
Zusammen werden wir an einem paar mehrfarbige Pulswärmer ("Träumen Androiden von elektrischen Schafen?") stricken und dabei lernen, mit beiden Händen mit den Arbeitsfäden umzugehen.

……………………………………………………………………………

2° Workshop (Sabato 21, 9:30 - 12:30): Introduzione alla tecnica "stranded".
Insieme incominceremo a lavora un paio di scaldapolsi ("Ma gli Androidi Sognano Pecore Elettriche?") e impareremo a gestire i fili di due colori con entrambe le mani.

VIENNA WOOL & DESIGN FESTIVAL: 1. Workshop!


Am 20. und 21. April bin ich zum Vienna Wool & Design Festival wieder eingeladen, um zweimal Workshop zu halten: ich kann es kaum glauben!

Mehrere Informationen HIER.

……………………………………………………………………………

Sono stata di nuovo invitata a partecipare al Vienna Wool & Design Festival con due workshop i giorni 20 e 21 aprile: non posso crederci!

Maggiori informazioni QUI.
1. Workshop (Freitag 20sten, 14:00 - 17:00): Steeks.
Bei dieser Technik werden bei einem in Runden gestrickten Stück zwei Maschenspalten abgesichert und in der Mitte aufgeschnitten. Die Teilnehmer/-innen werden gebeten, ein kleines zu Hause gestricktes zweifarbiges Probestück mitzunehmen. Im Rahmen des Workshops werden wir zusammen die Maschen absichern und das Stück aufschneiden.

BITTE FRAGE MICH DIE ANLEITUNGEN FÜR DAS PROBESTÜCK!!!

……………………………………………………………………………

1° Workshop (Venerdì 20, 14:00 - 17:00): Steek.
Dopo aver preparato un campione in tondo a casa, insieme impareremo come si mette in sicurezza il lavoro con l'uncinetto. In seguito taglieremo insieme il campione nel mezzo e vedremo come riprendere le maglie per fare un bordo.

PER FAVORE CONTATTATEMI PER AVERE LE ISTRUZIONI DEL CAMPIONE!!!

Scuola di maglia: la cucitura di due bordi a maglia legaccio

sabato 7 aprile 2018

Particolari di YAMDROK - Close up of YAMDROK

Alcuni particolari di YAMDROK.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
Some details of YAMDROK.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

mercoledì 4 aprile 2018

Rosa di Pistoia

Rosa di Pistoia” è uno scialle lavorato dall’alto verso il basso.
Ha forma triangolare ed è molto grande, adatto ad avvolgere le spalle confortevolmente nelle lunghe serate primaverili ed estive.
È lavorato alternando sezioni lavorate a maglia rasata e sezioni lavorate con un pizzo molto semplice ma di grande effetto.

Per festeggiare l’uscita di questo nuovo pattern, per un brevissimo periodo di tempo questo sarà disponibile al prezzo speciale di 2.25 Euro (più IVA), affrettatevi a scaricarlo!
Questo sconto termina il 5 aprile.
In seguito il pattern sarà acquistabile a prezzo pieno (4.50 Euro).
Happy knitting!
Se vi è piaciuta questa promozione, per favore regalatemi un cuoricino come piccolo ringraziamento!

Rosa di Pistoia” is a very large, triangular shaped top-down shawl. It is designed to wrap comfortably around the shoulders on long spring and summer evenings. It is knit in alternating sections of stockinette stitch and a simple lace pattern with great visual impact.

To celebrate the publication of this new pattern, it will be available for a short period of time at a special price of € 2.25 (plus VAT), hurry and download your copy now!
This promotion end on April 5th.
After this one-time-only promotion, the pattern can be purchased at the full price of € 4.50.
Happy Knitting!
If you like this promotion, please say thank you by posting a heart!

Rosa di Pistoia” is een grote, driehoekige shawl (van boven naar beneden gemaakt). Het is zo ontworpen dat de shawl op een prettige manier om de schouders valt voor lange lente en zomer avonden.
De shawl is gebreid in afwisselende secties tricotsteek en een eenvoudig kantpatroon met een grote visueel effect.

Photo Courtesy: Paolo Bonivento.
Un grazie alla mia tester Patrizia.
E naturalmente a Donna, la mia super - traduttrice!

martedì 3 aprile 2018

YAMDROK

Yamdrok è un originalissimo scialle asimmetrico lavorato top down.
La prima sezione dello scialle è lavorata molto semplicemente a maglia legaccio e a righe.
Si inserisce quindi un’altra sezione che, lavorata in pizzo e modellata con i ferri accorciati, ha la forma di uno spicchio.
Alla fine si riprende a lavorare a maglia legaccio a righe su tutta l’ampiezza dello scialle e si conclude con un bordo a maglia legaccio molto semplice.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
.........................................................

Yamdrok is a unique asymmetric shawl worked from the top down.
The first section is simply knit in striped garter stitch.
The following section is worked in lace and shaped into a wedge using short rows.
The work continues in striped garter stitch for the entire width of the shawl and is completed by a simple garter stitch border.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.

sabato 31 marzo 2018

Particolari di PINK LOTUS - Close up of PINK LOTUS

Alcuni particolari di PINK LOTUS.

Il libro Eufonie Tibetane lo potete trovare QUI.
Some details of PINK LOTUS.

Tibetan Euphony is available HERE.

Photo Courtesy: mYak.